Obsah článku
ToggleTurečtina patrí do skupiny turkotatarských jazykov a je teda pre nás ako stredoeurópanov pomerne nezrozumiteľná. Našťastie väčšina turkov sa s vami pokúsi dorozumieť rukami, nohami, gestami, ale aj papierom a ceruzkov, a tak sa nemusíte bať, že sa stratíte. Ovšem stále sa zídu aj základné turecké frázy, keďže nie každý sa dohovorí anglicky či nemecky.
Výslovnosť
Turecká gramatika, slovosled a tvorba slov sú odlišné od európskych jazykov, ale tento menší slovník vám možno pomôže a potešíte ním aj Turkov, ktorí určite snahu o komunikáciu v turečtine ocenia.
- c = dž
- ç = č
- ş = š
- ğ = tichý zvuk predlžujúci slabiku
- y = j
- j = z
- ö = tvrdé e (ako v nemčine)
- ü – tvrdé y (ako v nemčine)
Slovník
Konverzácia
- Ahoj – merhaba
- Dobrý deň – günaydin (slušnejšie) alebo Selam Aleikum (potešíte muslima) – takto zdraví prichádzajúci – pozdravená osoba odpovie Aleikum Selam
- Zbohom – güle güle hovorí osoba, ktorá zostáva a hoşça kalın hovorí osoba, ktorá odcháza
- Prosím – lütfen
- Ďakujem – teşekkürler, teşekkür ederim
- Áno / Nie – evet / hayır
- Cudzinec – yabancı
- Som cudzinec – yabancıyım. Sme cudzinci – yabancıyız.
- Slovenská republika – Slovak Cumhuriyeti
- A – ve
- Alebo – veya
- Kde je … – … nerede?
- Kedy odchádza/prichádza? – Ne zaman kalkar/gelir?
- Koľko (to stojí)? – Kaç (lira)?
- Účet – üçret
- Chcem … – … istiyorum
- Nechcem – istemiyorum
- Som chorý – hastayım
- Doktor – doktor, hekim
- Pomoc! – Imdat!
- Bež preč! – (slušne) Gidin! (ostrejšie) Git! 3. stupeň Defol! (vypadni) a 4. stupeň Siktir git! – to už je veľmi silné kafé, ale v prípade ohrozenia naozaj pomáha
- Hodina / deň / týždeň / mesiac – saat / gün / hafta / ay
- Po / ut / st / št / pia / so / ne – Pazartesi / Salı / çarşamba / Perşembe / Cuma / Cumartesi / Pazar
- 0 – 10 – sıfır, bir, iki, üç, dort, beş, altı, yedi, sekiz, dokuz, on
- 20-90 – yirmi, otuz, kırk, elli, altmış, yetmiş, seksen, doksan, yüz
- 11, 36 … – on bir, otuz altı …
- 1 000, 1 000 000 – bin, milyon
- Máte izbu? – Odanız var mi? (Odpoveď: Máme / Nemáme – Var / Yok)
V meste
- Mesto – şehir
- Centrum mesta – şehir merkezi
- Dedina – köy
- Autobusová / vlaková stanica – otogar/istasyon
- Priamy autobus / vlak – direkt otobüs / tren
- Auto – araba
- Lístok – bilet
- Ulica – Cadde (v názve Caddesi, napr. Istiklal Caddesi)
- Ulička – sokak, sokağı (táto varianta sa používa len keď je súčasťou názvu – Balo Sokağı)
- Reštaurácia – lokanta
- Cukráreň – pastane
- Hotel – otel
- Izba – oda
- Sprcha – duş
- Záchod – tuvalet
- Muži/ženy – bay/bayan
- Holič – kuaför
- Lekáreň – eczane
- Vchod / východ – giriş / çıkış vyslovuje sa tvrdo – čykyš
- Mešita – camii, mescit
- Trh, bazár – çarşı
- Hrad, pevnosť – hisar, kale a kalesi, hisarı, keď je súčasťou názvu (Rumeli Hisarı, Kız Kalesi atd.)
- Palác – saray
- More – deniz
- Jazero – göl nebo gölü, ak je súčasťou názvu
- Hora – dağ
- Pohorie – dağlar a dağları, ak je súčásťou názvu
Vlastnosti
- Malý / veľký – büyük / küçük
- Dobrý / zlý – iyi / fenah fena
- Pekný – güzel
- Veľmi pekné – çok güzel (fráze „Türkiye çok güzel“ pelomí ľady)
- Plný – dolu
- Rýchly / pomalý – çabuk / yavaş
- Blízko / ďaleko – yakın / uzak
- Vľavo / vpravo – sol / sağ, doplnenie sola / sağa dönün = odbočte doľava / doprava
- Otvorené / zatvorené – açik / kapalı
- Prvý – birinci
Jedlo
- Döner kebap – „gyros“, mäso grilované na zvislom ražni
- Köfte – grilované guličky mletého mäsa
- Şiş kebap – koctky mäsa na špíze
- Çorba – polievka
- Sebze – zelenina
- Pirinç – rýža
- Et – mäso
- Ekmek – chlieb
- Patlıcan tava – smažený baklažán
- Iskender kebap – döner kebab servírovaný na chlebe nakrájanom na kúsky zaliaty paradajkovou omáčkou
- Tavuk, piliç – kurací
- Balık – ryba
- Siğir, dana – hovädzie
- Baklava – veľmi sladký a sýty múčnik z cesta plneného orechmi, ktoré je presiaknuté medom
- Dondurma – zmrzlina
- Sütlaç – ryžový puding
- Suyu, su – voda
- Ayran – jogurtový drink
- Aile Salonu – oddelené časti reštaurácií určené pre ženy a rodiny
PS: Ak vás ešte nejaké slovíčka či frázy v turečtine zaujímajú, tak si ich môžte jednoducho preložiť cez google translator.
Jedna odpoveď
Snažím sa naučiť síce je to ťažké ale super